Sokáig az emberek gondolkodtak a viszontagságokróla sors. A karaktere változékonyságáról sok irodalmi és filozófiai értekezést írtak. A népi bölcsesség sem hagyta figyelmen kívül ezt a témát. A különböző országok boldogságáról és bánatáról szóló bizonyságok gyakran nagyon hasonlóak. Mert a szerzőjük elsősorban az egyszerű emberekhez tartozik. És ki, ha nem a szegények, tudja, milyen jó természeti Fortune.
Orosz üzentkezetek a boldogságról és a bánatról
Kemény munkahelyi körülmények és kemény munka tanítottegy egyszerű ember, hogy megnézze, mi történik filozófiai szempontból. Ez a megközelítés segített abban, hogy ne veszítse el a bátorságot és ne szenvedjen csapásokat, miközben megőrzi a lélek tisztaságát, az élet hitét és szeretetét. Ezért sok szó esik az orosz nép boldogságáról és bánatáról, ugyanakkor szomorúsággal és reménységgel tölti el.
- A boldogság időben él, de a bánat túl van rajta.
- A szerencsétlenség öröme, mint a nap esős időben - élő változó.
- Boldogság - egy személy ideges, de bánat - érzés.
- A bánat a szomorúság mellett egymás mellett él.
- Nem éreztem a fájdalmat, nem fogod megtanulni a boldogságot.
- A szomorúság örömére a séta sarkán.
- A boldogság nem örök, de a szerencsétlenség nem végtelen.
- Jaj a lovon jön, de gyalog jár.
- A szerencsétlenség, mint az évek, egy barázdát hagy az arcán.
- Az erdőben lévő nehézségek nem vándorolnak, hanem a házban élő emberekről van szó.
- A gyász és az öröm csak a szánon mennek.
- Mosolyog - boldogság az orrod alatt.
- Keresse meg a boldogságot - kemény munka, és elveszíti - egy kicsit.
- A szerencsétlenség a szívét sebesíti, mint egy féreganyát.
Angol közmondások és mondások a boldogságról és a bánatról
Az angol szegényeknek is nehéz voltunk. Végtelen háborúk és járványok végezték a munkájukat. És az egyszerű embereknek nem volt más választásuk, mint magukhoz vinni az életet, és a legjobbat hinni. Ez a percepció a környező és elárasztott angol közmondások a boldogság és a bánat.
- A fájdalom egyetlen gyógyítása a munka.
- Nincs nagyobb fájdalom, mint a múltbeli öröm emléke a rossz időkben.
- A könnyek a bánat csendes nyelve.
- Szomorodás, öröm kitölt.
- Ne légy szomorú. Minden, amit elvesztettél, visszatér egy másik hasonlóságba.
- Mindenki úgy dönt, hogy boldog vagy nem.
- A bánat az az ár, amelyet a boldogságért fizetünk.
- A közös szerencsétlenség erőteljesebben kötődik, mint az általános öröm.
- A boldogság a gyermekek boldogsága és az idősek szenvedése.
- Az osztott öröm mindig nagyobb, a megosztott bánat mindig kevesebb.
- A mérgezés olyan, mint a dagály és a dömping hullámai. Lefedheti a fejét vagy elmozdulhat. Csak meg tudjuk tanulni úszni.
- A szerencsétlenségek nem esnek esővel, hanem felhőszakadással.
- A boldogság olyan, mint egy törékeny üveg - könnyű összetörni.
Arab mondások a szerencsétlenségről és az örömről
A szomorúság és egy bizonyos végzet kitölti az arab elméleteket a boldogságról és a bánatról, amelyek tükrözik a hétköznapi emberek által felmerült nehézségeket.
- Az, aki elrejti bánatát, nem talál gyógyulást neki.
- A szerencsétlenségeket a bánat elfelejtik.
- A legnagyobb szerencsétlenség a szeretteinken keresztül történik.
- Ha még nem próbáltad ki a keserűet, akkor nem értékelheted az édeset.
- A baj a széles ajtón keresztül jön.
- Csak egy bajjal fog összeegyeztetni, a küszöbön már egy másik költség.
- Jaj a férfi nyelvéről esik.
- Mindenkinek annyit kell kapnia, amennyit képes viselni.
- A boldogság - egy csipetnyi és bánatos táska.
- Ki nem értékeli boldogságát - közel áll a bánathoz.
- A boldogság ideje rövid.
- Sok mű sok örömöt hoz.
- Jobb, ha túlélni a szerencsétlenséget, mint félni tőle.
</ p>
Az ősök öröksége: mondások a tanulmányozásról
A legjobb közmondások és mondások a családról
Orosz folklór: becsületes közmondások
Orosz üzentek a boldogságról és a bánatról -
Hogyan különbözik a közmondás a közmondástól és hogyan
Népi mondások a kenyérről: közmondások és
Igazságosság és mondás az igazságosságról és
A sóról a legjobb közmondások